Translation of "se entro" in English


How to use "se entro" in sentences:

Se entro domani non faccio rapporto, si troverà addosso sia i miei uomini che Ia polizia greca.
If I don't report in by tomorrow, my people and the entire Greek police will be down on you Iike a load of bricks.
Se entro l'alba non siamo di ritorno, chiamate il Presidente.
If we're not back by dawn, call the president.
Se entro due giorni non trovo la grana per restituire il prestito, ci fanno fuori.
If I don't come up with the green to retire those loans in two days... they're gonna retire us.
Se entro due settimane non otterrà nulla, la butterò fuori.
Oh, come on. I'll give you two weeks. After that, she's out.
Se Lecter la considera un nemico, forse posso ottenere risultati migliori se entro da sola.
If Lecter feels that you're his enemy, then maybe we'll have more luck if I go in by myself. What do you think?
Vi avverto. Se entro la primavera Skinny non ha quei cavalli...
Let me tell you, come the spring, Skinny don't have those ponies....
Se entro 48 ore loro non sono convinti, non lo sarò neanch'io.
Forty-eight hours from now, if they're not convinced, I'm not convinced.
Scusi se entro senza farmi annunciare ma la sua assistente non c'era.
I'm sorry to come unannounced, sir, but your assistant wasn't at her desk.
Se entro una settimana non trovi lavoro, ti metto nell' elenco.
If you don't get a job within a week, I'll put you on probation.
Le dispiace se entro e do un'occhiata in giro?
Do you mind if I come in and look around?
Le dispiace se entro un minuto?
Mind if I come in for a minute?
Se entro stasera non li restituisci, vengo a cercarti e ti rompo le dita.
If you haven't paid back by tonight, I'll find you and break your fingers.
Sei mio fratello... e se accetto questa cosa, se entro nel programma di protezione testimoni... non potremo vederci mai piu'.
You're my brother. And I do this-- you know, I go into Witness Protection-- we're never gonna see each other again.
Se entro nel sistema, alla fine mi scopriranno, in un modo o nell'altro.
If I log onto their system, they're gonna find me eventually, no matter what I do.
Se entro un mese non ho risultati, quei 5 verranno uccisi e ne selezioneremo altri.
If the Dollar isn't here in 4 Weeks these 5 People will be shot.
Quindi se entro e tu stai facendo quella cosa, e' un tuo problema, non mio.
If I walk in on you doing it it's your problem. - What do you want?
Ma se entro 48 ore arrivo con un superstite e una cura sicuramente non mi faranno nulla ma saranno costretti a bacciarmi le chiappe per quella cura
But if, in 48 hours, I arrive with a survivor and a cure, sure they won't give a flying fuck about the survivor, but they'll be lining up to kiss my arse for that cure.
Quello che cerco di accertare, e' se entro' nelle SS di sua scelta.
I'm trying to ascertain if she joined the SS freely, hmm?
Se entro in quella stanza e parlo, dirò la verità.
If I go in that room and tell them, it'll be the truth.
Se entro in quel fienile quando la tempesta di meteoriti del Cacciatore colpisce Haven, i Problemi spariscono.
If I go into that barn and the hunter meteor storm hits, Ripped By mstoll troubles disappear.
Se entro due mesi il paese non avrà adottato i provvedimenti necessari, la Commissione potrà deferire il caso alla Corte di giustizia dell'UE.
The German authorities now have two months to notify the Commission of the transposition of the Directives; otherwise, the Commission may decide to refer it to the Court of Justice of the EU.
Se, entro il 30 aprile 2011, un medicinale vegetale tradizionale non è registrato o autorizzato, non ne è consentita la presenza sul mercato dell'UE successivamente al 1° maggio 2011.
If, by 30 April 2011, a herbal medicinal product is not registered or authorised, then it may not be on the EU market after 1 May 2011.
Se entro due mesi non saranno notificate misure volte a porre fine alla violazione del diritto dell'UE, la Commissione potrà decidere di deferire la Grecia alla Corte di giustizia dell'Unione europea.
If Hungary fails to inform the Commission within two months of the measures it has taken to ensure full compliance with EU law, the Commission could refer the case to the European Court of Justice.
Se entro due mesi non si registrerà una reazione soddisfacente al parere motivato la Commissione potrà decidere di deferire la questione alla Corte di giustizia dell'UE.
In the absence of a satisfactory response within two months, the Commission may refer Germany to the Court of Justice of the EU.
Se entro cinque minuti il Sindaco non verrà a trattare la resa, io distruggerò Gotham City.
If the mayor isn't here in five minutes to negotiate the city's surrender, then I shall destroy Gotham City.
E quindi ho pensato che, se entro nell'esercito, tali inclinazioni, come le chiama lei, possono essere viste come un merito.
And so I thought, well, if I join the Army... those inclinations, as you call them, would be seen as a plus.
Ti dispiace se entro un attimo?
Would you, uh... would you mind if I came in for a second?
Beh, che ne dici se... entro di nascosto in camera tua e passo la notte da te, come ai vecchi tempi?
Well, how about I come and sneak into the dorms and spend the night later for old time's sake?
Se entro un'ora non sono tornati tutti e cinque... ti pianto un coltello nel cranio.
If the five of them aren't back in an hour... I'll put a knife in the base of your skull.
Se entro tale periodo il Parlamento europeo approva una risoluzione, occorre che la Commissione riveda il suo progetto.
If, within that period, a resolution is passed by the European Parliament, the Commission should re-examine the draft measures
Se entro due mesi gli Stati membri in questione non si saranno conformati agli obblighi legali, la Commissione potrà decidere di deferirli alla Corte di giustizia dell'UE.
Estonia and Poland now have two months to comply with their obligations, after which the Commission may decide to refer these Member States to the Court of Justice of the EU.
Se entro due mesi lo Stato membro interessato non informerà la Commissione dei provvedimenti presi per assicurare il pieno rispetto dei suoi obblighi, la Commissione potrà decidere di adire la Corte di giustizia dell'Unione europea.
Belgium, Croatia, Finland and Sweden now have two months to notify the Commission of all measures taken to ensure full implementation of the Directive, following which the Commission may decide to refer these cases to the Court of Justice of the EU.
Se entro quella data morirai... e sottolineo "se"... non ti interessa sapere come succedera'?
Okay, if you're gonna be dead-- and that's a big "if"... Don't you kinda want to know how it happens?
Se entro domattina non migliora, fatemelo sapere.
If he's not better in the morning, let me know.
Le dispiace se entro un attimo?
You mind if I come in a moment?
Se entro la' dentro, mi prendono a calci in cu...
If I go in there, I get my ass kick...
Se entro con un giubbotto, Colonnello, non si fideranno di me.
If I wear it there, Colonel... They won't trust me.
Ti dispiace se entro un momento?
Would it be okay if I came in for a moment?
E ora otterremo di piu' da Ford se entro io e faccio il poliziotto buono.
And now we'll get more out of Ford if I go in and play good cop.
Se entro 24 ore mi porti il pezzo, mantieni il posto.
You got 24 hours to get me something and you can keep your job. No shit?
Se entro un'ora comincio a toccarti i capelli non lasciare che faccia sesso con nessuno.
If I start touching your hair in an hour, don't let me have sex with anyone.
Se entro in macchina e ne esco un minuto dopo, sembrera' che parliamo di un problema o che facciamo uno scambio di droga.
No, I get in the car and get out a minute later, it looks like we're talking about a problem or making a drug deal.
Se entro due mesi non verranno notificate le misure, la Commissione potrà decidere di citare la Francia, la Polonia e la Romania alla Corte di giustizia dell’UE.
If the measures to fully enact Directive 2011/77/EU are not notified within two months, the Commission may decide to refer Luxembourg and Cyprus to the EU Court of Justice.
Se entro due mesi non riceverà una risposta soddisfacente, la Commissione ha facoltà di deferire entrambi i paesi alla Corte di giustizia dell'Unione europea.
If the Member States do not comply with their legal obligation within two months, the Commission may decide to refer them to the Court of Justice.
Il comitato di conciliazione non si riunisce se, entro un termine di dieci giorni, il Consiglio dei ministri comunica al Parlamento europeo che approva tutti gli emendamenti.
However, if within ten days of the draft being forwarded the Council informs the European Parliament that it has approved all its amendments, the Conciliation Committee shall not meet.
La notifica è considerata completa se, entro tre mesi dalla sua ricezione o dalla ricezione di ogni altra informazione supplementare richiesta, la Commissione non chiede ulteriori informazioni.
The notification shall be considered as complete if, within three months from its receipt, or from the receipt of any additional information requested, the Commission does not request any further information.
Se entro due mesi non saranno state notificate misure atte a far cessare la violazione del diritto dell’UE, la Commissione potrà decidere di citare l’Austria alla Corte di giustizia dell’UE.
If no measures to put an end to the violation of EU law are notified by the Italian authorities within two months, the Commission may decide to refer the matter to the EU Court of Justice.
Se entro in un negozio negli Stati Uniti, è molto probabile che finisca per comprare acqua che è stata imbottigliata nelle Fiji, e poi spedita spedita gli Stati Uniti con costi enormi.
If I walk into a store in the United States, it's very, very easy for me to buy water that's bottled in Fiji, shipped at great expense to the United States.
8.267963886261s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?